წიგნების ძებნა
წიგნები
დახმარება
შესვლა
შესვლა
ავტორიზებულ მომხმარებლებს აქვთ წვდომა:
პერსონალური რეკომენდაციები
Telegram ბოტი
ჩამოტვირთვის ისტორია
გაგზავნეთ Email-ზე ან Kindle-ზე
კრებულების მართვა
შენახვა რჩეულებში
პირადი
წიგნის მოთხოვნა
შესწავლა
Z-Recommend
წიგნების სარჩევი
ყველაზე პოპულარული
კატეგორია
მონაწილეობა
დახმარება
ატვირთვები
Litera Library
ქაღალდის წიგნების შეწირვა
ქაღალდის წიგნების დამატება
Search paper books
ჩემი LITERA Point
საკვანძო სიტყვების ძებნა
Main
საკვანძო სიტყვების ძებნა
search
1
Glosario de términos relacionados con la covid-19 de la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT). Aimara, asháninka, awajún, nomatsigenga, quechua áncash, quechua Chanka, quechua Cuzco Collao, shipibo-konibo, ticuna,
Ministerio de Cultura del Perú (Mincul)
Ministerio de Cultura del Perú (Mincul) - Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT)
,
Gerardo García
,
Lee Bendezú
,
Francis Reyes
,
Licett Ramos
,
Claudia Sanchez
,
Charon Yacory Rocio Carturin
,
Carmen Franco
,
Gloria Falcó
quechua
konibo
shipibo
aimara
fuente
ashaninka
awajún
cusco
ticuna
wampis
yanesha
nomatsigenga
chanka
collao
áncash
covid
cit
jata
glosario
enfermedad
indígenas
comunicadores
epidemias
periodistas
brotes
oms
ops
lenguas
isin
unquy
originarias
entrega
janatini
aislamiento
arroz
periodo
qishya
traducción
términos
pueblos
validación
atsnañets
televisión
fortificado
señal
transmisión
unquypa
infeccioso
qali
apoyo
წელი:
2021
ენა:
spanish
ფაილი:
PDF, 2.10 MB
თქვენი თეგები:
0
/
5.0
spanish, 2021
1
მიჰყევით
ამ ბმულს
ან Telegram-ში მოძებნეთ „@BotFather“ ბოტი
2
გაგზავნეთ ბრძანება /newbot
3
შეიყვანეთ თქვენი ბოტის სახელი
4
შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი ბოტისთვის
5
დააკოპირეთ BotFather-ისგან ბოლო შეტყობინება და ჩასვით აქ
×
×